<span id="e32o4"><kbd id="e32o4"></kbd></span>

    <button id="e32o4"><object id="e32o4"><menuitem id="e32o4"></menuitem></object></button>
    <rp id="e32o4"><object id="e32o4"></object></rp>

    <tbody id="e32o4"><track id="e32o4"></track></tbody>
    <th id="e32o4"></th>

    手機APP下載

    您現在的位置: 首頁 > 英文歌曲 > 聽歌學英語 > 聽歌學英語可可版 > 正文

    聽歌學英譯:神采飛揚Juice

    來源:可可英語 編輯:chuztpah ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
      下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
    加載中..

    聽歌學英語點歌臺——曲目一

    點播:42981140

    歌名:神采飛揚

    歌名:Juice

    歌手:Lizzo

    77.jpg

    詞:

    Mirror, mirror on the wall

    魔鏡啊魔鏡

    Don't say it, 'cause I know

    I'm cute (Ooh, baby)

    無需多言 我自知是世上

    最可愛的人兒 噢 寶貝

    Louis down to my drawers

    鞋柜里塞滿LV

    LV all on my shoes

    腳上穿的也全是LV

    I be drippin' so much sauce

    姐姐我揮霍顯擺 吸引四方注意

    Gotta been looking like Ragu

    肯定看起來有些膨脹吧

    Little like a crystal ball

    精巧如水晶球

    That's cool, baby so is you

    很酷吧 寶貝你便是如此

    That's how I roll

    姐就是這么燥的

    If I'm shiny everybody

    gonna shine (Yeah, I'm gold)

    假如我是星星之火 所有人都

    必將大放光彩 液 我就是金子

    I was born like this, don't even

    gotta try (Now you know)

    天生如此 無需嘗試

    現在你應該懂了

    I like chardonnay, get better

    over time (So you know)

    姐就像夏頓埃酒那般歷久彌香

    所以你懂的

    Heard you say I'm not the

    baddest *****, you lie

    聽見你說姐不是最野

    的妞兒 你這小騙砸

    Ain't my fault that I'm out

    here gettin' loose

    姐到這兒就是為了浪的

    有什么錯啊

    Gotta blame it on the Goose

    要怪就怪那些呆子吧

    Gotta blame it on my juice, baby

    實在不行就怪我精力過剩 寶貝

    Ain't my fault that I'm out

    here makin' news

    姐到這兒就是為了制造

    轟動的 有什么錯啊

    I'm the pudding in the proof

    姐的表現就是最好的證明

    Gotta blame it on my juice

    怪我精力過剩

    Blame it on my juice, blame it,

    blame it on my juice

    實在不行就怪我精力過剩吧

    Blame it on my juice, blame it,

    blame it on my juice

    實在不行就怪我精力過剩吧

    No, I'm not a snack at all

    別誤會 姐可不是什么飯后點心

    Look, baby, I'm the whole

    damn meal (Ooh, baby)

    看啊 寶貝 姐一個人就頂得

    上滿漢全席 噢 寶貝

    Baby, you ain't bein' slick

    寶貝 別變得油腔滑調的

    Don't dare try to cop a feel

    更別想遮掩自己真實的感受

    The juice ain't worth the squeeze

    姐的精力也禁不起壓榨

    If the juice don't look like this

    (Like this, like this, like this)

    假如姐沒表現出這樣子

    醬紫 醬紫 醬紫

    Huh, ***** please, don't make

    me have to take your *****

    哈 兄弟求你別逼我

    出手完勝你的妞兒

    (How I roll)

    姐就這么浪

    If I'm shiny everybody gonna

    shine (Yeah, I'm gold)

    假如我是星星之火 所有人

    都必將大放光彩

    液 我就是金子

    I was born like this, don't even

    gotta try (Now you know)

    天生如此 無需嘗試

    現在你應該懂了

    I like chardonnay, get better

    over time (So you know)

    姐就像夏頓埃酒那般歷久彌香

    所以你懂的

    Heard you say I'm not the

    baddest *****, you lie

    聽見你說姐不是最野的妞兒

    你這小騙砸

    Ain't my fault that I'm out here

    gettin' loose

    姐到這兒就是為了浪的

    有什么錯啊

    Gotta blame it on the Goose

    要怪就怪那些呆子吧

    Gotta blame it on my juice, baby

    實在不行就怪我精力過剩 寶貝

    Ain't my fault that I'm out here

    makin' news

    姐到這兒就是為了制造轟動的

    有什么錯啊

    I'm the pudding in the proof

    姐的表現就是最好的證明

    Gotta blame it on my juice

    怪我精力過剩

    Blame it on my juice, blame it,

    blame it on my juice

    實在不行就怪我精力過剩吧

    Blame it on my juice, blame it,

    blame it on my juice

    實在不行就怪我精力過剩吧

    Somebody come get this man

    來個人把這個男的救一下

    I think he got lost in my DMs,

    what?

    我覺得他陷入了我給他發的

    私信無法自拔 啥

    My DMs, what?

    我發的私信 啥

    You better come get your man

    姐們你最好來救一下你的男人

    I think he wanna be way more

    than friends, what?

    我覺得他可不僅僅是想

    和我做朋友 啥

    More than friends

    不止步于朋友層面 啥

    What you want me to say?

    姐還能說什么

    It ain't my fault that I'm

    out here gettin' loose

    姐到這兒就是為了浪的

    有什么錯啊

    Gotta blame it on the Goose

    要怪就怪那些呆子吧

    Gotta blame it on my juice, baby

    實在不行就怪我精力過剩 寶貝

    It ain't my fault that I'm out

    here makin' news

    姐到這兒就是為了制造轟動的

    有什么錯啊

    I'm the pudding in the proof

    姐的表現就是最好的證明

    Gotta blame it on my juice

    怪我精力過剩

    Blame it on my juice, blame it,

    blame it on my juice

    實在不行就怪我精力過剩吧

    Blame it on my juice, blame it,

    blame it on my juice

    實在不行就怪我精力過剩吧


    :

    juice.

    果汁;菜汁

    The juice contains no artificial preservatives.

    這種果汁不含人工防腐劑。

    artificial

    人造的;人工的;不真摯的;矯揉造作的

    This food contains no artificial flavourings.

    這種食品不含人工調味品。

    An artificial language has no vitality.

    人工語言沒有生命力。

    vitality

    活力;熱情;生命力

    preservative

    n.防腐劑;保護劑


    When I cut the lemon, juice squirted in my eye.

    我切檸檬時,檸檬汁濺到了我眼睛里。

    squirt

    噴射;噴

    The snake can squirt poison from

    a distance of a metre.

    這種蛇能把毒液噴射到一米處遠。

    I desperately squirted water on the flames.

    我拼命朝火上噴水。


    slick

    嫻熟的;油滑的

    There's a big difference between an

    amateur video and a slick Hollywood production.

    業余人士拍攝的視頻片段和制作精良

    的好萊塢影片之間存在著巨大的差距。

    The crowd enjoyed the team's slick passing.

    觀眾欣賞了這支球隊嫻熟的傳接配合。

    slick TV presenters

    伶牙俐齒的電視節目主持人

    a slick salesman

    花言巧語的推銷員

    Don't be fooled by slick politicians.

    別被那些巧舌如簧的政客蒙騙了。

    滑溜的

    The roads were slick with rain.

    下雨路滑。


    主持人微信公眾號:多語言易學堂

    Linda私微:18782003531

    重點單詞   查看全部解釋    
    crystal ['kristl]

    想一想再看

    n. 水晶,晶體
    adj. 晶體的,透明的

     
    fault [fɔ:lt]

    想一想再看

    n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層

     
    slick [slik]

    想一想再看

    adj. 光滑的(巧妙的,完全的,老一套的,第一流的)

    聯想記憶
    poison ['pɔizn]

    想一想再看

    n. 毒藥,敗壞道德之事,毒害
    vt. 毒害,

     
    squeeze [skwi:z]

    想一想再看

    v. 壓榨,擠壓,塞進
    n. 壓榨,勒索,榨取

     
    vitality [vai'tæliti]

    想一想再看

    n. 活力,生命力

    聯想記憶
    blame [bleim]

    想一想再看

    n. 過失,責備
    vt. 把 ... 歸咎于,

    聯想記憶
    artificial [.ɑ:ti'fiʃəl]

    想一想再看

    adj. 人造的,虛偽的,武斷的

    聯想記憶
    ?
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。