• <th id="pjold"></th>
    <li id="pjold"><acronym id="pjold"><u id="pjold"></u></acronym></li>
    <dd id="pjold"><pre id="pjold"></pre></dd>
    <ol id="pjold"><strike id="pjold"><input id="pjold"></input></strike></ol>

  • <th id="pjold"></th>

  • <tbody id="pjold"><pre id="pjold"><i id="pjold"></i></pre></tbody>

    手機APP下載

    您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 關注社會 > 正文

    2023年退休人員基本養老金上調3.8%

    來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

    China continues to raise basic pension payments for retirees

    2023年退休人員基本養老金上調3.8%

    China announced Monday that it will raise the basic pension payments for retirees in 2023, marking 19th consecutive annual increase.

    人社部、財政部22日發布《關于2023年調整退休人員基本養老金的通知》,這是國家第19年連續上調退休人員基本養老金。

    The average monthly payment for pensioners of enterprises, government agencies and public institutions is set to be lifted by 3.8 percent from the 2022 level, according to a circular jointly issued by the Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance.

    《通知》明確,從2023年1月1日起,為2022年底前已按規定辦理退休手續并按月領取基本養老金的企業和機關事業單位退休人員提高基本養老金水平,總體調整水平為2022年退休人員月人均基本養老金的3.8%。

    Last year, China raised the basic pension payments for retirees by 4 percent from level of the previous year.

    2022年,我國基本養老金總體調整水平為2021年退休人員月人均基本養老金的4%。

    China has put elderly care high on its agenda as it copes with an ageing population.

    在應對人口老齡化的過程中,我國已經把老年人照護放在重要位置。

    Official data showed that by the end of 2022, the number of Chinese people aged 60 or above had surpassed 280 million, accounting for 19.8 percent of the country's total population.

    官方數據顯示,到2022年底,中國60歲及以上人口已超過2.8億,占全國總人口的19.8%。

    The country has recently released a set of guidelines to facilitate the building of a "basic elderly care system" amid efforts to pursue a proactive national strategy regarding population ageing and ensure equitable access to public services.

    我國近日發布了《關于推進基本養老服務體系建設的意見》,實施積極應對人口老齡化國家戰略,實現基本公共服務均等化。

    Vocabulary:

    相關詞匯:

    high-quality population development

    人口高質量發展

    population aging

    人口老齡化

    demographic make-up

    人口構成

    working population

    勞動人口

    (來源:新華社 編輯:yaning)

    本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

    重點單詞   查看全部解釋    
    social ['səuʃəl]

    想一想再看

    adj. 社會的,社交的
    n. 社交聚會

     
    security [si'kju:riti]

    想一想再看

    n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

     
    agenda [ə'dʒendə]

    想一想再看

    n. 議事日程

    聯想記憶
    payment ['peimənt]

    想一想再看

    n. 支付,付款,報償,報應

     
    pursue [pə'sju:]

    想一想再看

    v. 追捕,追求,繼續從事

    聯想記憶
    announced [ə'naunst]

    想一想再看

    宣布的

     
    previous ['pri:vjəs]

    想一想再看

    adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

    聯想記憶
    population [.pɔpju'leiʃən]

    想一想再看

    n. 人口 ,(全體)居民,人數

    聯想記憶
    strategy ['strætidʒi]

    想一想再看

    n. 戰略,策略

     
    circular ['sə:kjulə]

    想一想再看

    adj. 循環的,圓形的
    n. 傳單,通報

    聯想記憶
    ?
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。