Arctic foxes are wanderers.
北極狐都是漫游者。
And they can travel over 2,000 miles, from Norway to Canada, in a constant search for food.
它們能跋涉超過兩千英里,從挪威走到加拿大,途中不斷覓食。
There might be something here.
這里或許會有發現。
A patch of grass, kept clear of the snow by the near-constant wind.
這片草地因為近乎不停吹拂的風,而未被積雪掩蓋。
The slightest hint of scent might indicate the presence of prey.
再微弱的氣味也可能意謂著獵物的存在。
Less than a metre below the surface may lie a hidden network of tunnels, shown here using a special filming burrow.
距離地表不到一米的下方可能藏著一座地道網路,如同畫面上特殊的攝影用地洞。
Tiny arctic lemmings.
體型小巧的北極旅鼠。
With a carpet of edible moss beneath and a thick blanket of snow above.
由于下方有一層可食用苔蘚,上方又有一層厚實積雪。
The lemmings spend their entire winter hidden below the surface. And here they breed.
旅鼠一整個冬天都會躲在地表之下。它們也在此繁衍。
For a hungry fox, a group of lemmings could be a life-saving discovery... if it can catch one.
對饑餓的北極狐來說,發現一群旅鼠有可能救它一命,如果能捉到的話。
Lemming Burrows may extend for up to 15 metres.
旅鼠的地洞最遠可延伸至15米。
Pinpointing the position of one of the inhabitants... is not easy.
要想精確找到其中一位住戶的位置并不容易。
An acute sense of hearing is essential. And the arctic fox has a special trick.
敏銳的聽力自是不可或缺。而且北極狐有一項絕招。
It doesn't always work first time. And it does require dedication.
不見得一次就能成功。而且的確需要專注力。
With less than 25 lemmings per square mile of tundra... you have to persevere.
由于每平方英里的凍原,只有不到25只旅鼠,你一定要鍥而不舍。
And at last... One plump lemming.
終于抓到了一只肥美的旅鼠。
The foxes' tenacity and unique hunting skills enable them to find prey which few others could catch.
北極狐的堅韌精神和特殊的狩獵技巧,使得它們能找到其他動物難以到手的獵物。