-
可可茶話會第458期:餓得吃下一匹馬
Straight from the horse's mouth,從字面上來解釋它的意思是:直接來自馬的嘴巴??墒?,這個俗語的真正意思是:你聽到的消息是真實的,因為這消息來自可靠的來源。因為遠在人們還沒有使用汽車的年代,人們是依靠馬作為他們主要的交通工具,認為馬是十分可靠的。 例句釋義:你聽說了沒有,薩利和鮑勃要結婚了。我可不是開玩笑,我說的是實話。我是聽鮑勃自己講的,因此這消息是完...2021-06-05 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第457期:不要給我擺架子
例句1:He expected Godwin to be elected President but as it happened, he backed the wrong horse. 短語:back the wrong horse 釋義:If you back the wrong horse, you give your support to the losing side in...2021-06-04 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第456期:你已經說服我了
例句1:She'll let you borrow the car if you twist her arm. 短語:twist someone's arm 向某人施加壓力;強迫某人做你要他做的 英文釋義:If you twist someone's arm, you put pressure on them to try to make them ...2021-06-03 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第455期:“零花錢”怎么說?
Pin money,零花錢,意思和pocket money 非常相近。Pin money起初的意思是指男人給老婆用來買一些化妝品、裝飾品等等小東西的錢,這個意思很可能取“小別針”的意思。 例句釋義:她在家打字掙一些零花錢外快。2021-06-02 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第454期:你找錯人了
例句1:My dad will go mental(= be very angry)when he finds out. 短語:Go mental 英文釋義:If someone goes mental, they become very angry indeed. 短語解析:如果說某個人go mental,就是說他們非常地生氣。那其中的mental是“精神病患者”的意思,作為形容詞意...2021-06-01 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第453期:這汽車算是報銷了
今天我們要學習幾個關于ghost的表達。Ghost一般是“鬼魂”的意思。:When someone is very shocked at something that they see or that has happened, they may appear white as a ghost.2021-05-31 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第452期:我一會兒就到
大家好歡迎來到《可可茶話會》。用一首歌的時間學習三句原汁原味的英語。我是Canace凱娜絲。今天我們要學習的內容與shake有關。Shake是“搖動”的意思,shake hands就是握手。與shake相關的短語有哪些呢?一起來看看吧。2021-05-30 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第451期:對她言聽計從
The company's chairman指的是公司的董事長。這里有個短語:Have the ear of someone,If you have the ear of someone, they listen to you and respect your opinions and advice.如果說你have the ear of someone擁有別人的耳朵...2021-05-29 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第449期:損失全部錢財
Keep your shirt on! This idiom is used to tell someone to calm down. 這個俚語用來表示讓別人冷靜、沉住氣。所以例句的意思是別生氣!開個玩笑而已。再比如:I advise you to keep your shirt on no matter ...2021-05-28 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第449期:含著銀湯匙出生
大家好,歡迎來到《可可茶話會》。今天我們要學習的句子和spoon湯匙以及feed喂養有關。首先我們來看第一個句子。 She was born with a silver spoon in her mouth.她生來富貴。 單詞silver是“銀制的、銀色的”,silver spoon就是銀勺,引申為財富。If you are born with a silver spoon in you...2021-05-27 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第448期:從小就認識
她的車和后方的一輛公交撞到了一起。Collide with指“碰撞”,很多朋友可能已經知道。這里需要注意的是,兩個或更多移動物體相撞是collide,如果一方在移動,一方靜止,發生碰撞的時候應該用collide with。原句中使用collide with,表明她的車是靜止的,公交車從后面撞上了小車...2021-05-26 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第447期:你嚇死我了
“狼來了”的故事大家一定都聽說過。Cry wolf這個詞就是源于《伊索寓言》中的故事:一個牧童常喊“狼來了!”使鄰人驚慌而自己從中取樂,后來狼果然來了,但是沒有人相信他的呼喊,于是他的羊群全部被狼咬死了。日常生活中,人們用這個詞形容那些發出假警報欺騙他人的行為。2021-05-25 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第446期:一直在掉頭發
My hair is falling out! 這是很多女生都苦惱的一個問題——掉頭發。在英文中fall這個單詞就表示“掉落”,例如:Apples fall from the tree. 蘋果從樹上落下。一般掉頭發都掉得多,用fall搭配介詞out就有這樣的含義。2021-05-24 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第445期:被吹得太離譜
The movie has been hyped up far beyond its worth. 這部電影被吹得太離譜了。Hype指夸大的廣告宣傳。People went to see the movie because of all the hype. 人們因各種天花亂墜的廣告宣傳而去看那部電影。當然hype也可以作為動詞來使用,表示“大肆宣傳;炒作”。2021-05-23 編輯:Canace 標簽:
-
可可茶話會第444期:特技太贊了
The special effects were amazing. And I like the fantastic settings and other-worldly costumes, weapons and creatures. 特技太贊了!我喜歡電影里的美妙背景、以及充滿外星風味的服飾,武器和生物。這句話中出現了好幾個電影方面的詞匯。特技叫做special effects。Set...2021-05-22 編輯:Canace 標簽:
頻道本月排行
-
1
第976期:生活實用對話 到底要不要結婚?!
A: Man, I'm freaking out. You go -
2
第977期:生活實用對話 裝修房子Decor
Can you hold the end of this tape me - 3
可可英語官方微信(微信號:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。