01.2019-nCov
首先,我們來看看新型冠狀病毒的英文說法。大家都知道 virus 是病毒的意思,corona 指類似皇冠的冠狀物:
Corona: /k??ro?n?/ 冠狀物
Coronavirus: 冠狀病毒
Novel 既可以表示小說,作為形容詞也有 new(新)的含義:
Novel coronavirus: 新型冠狀病毒
此次的病毒也可以加上疫情爆發的年份,直接縮寫為:
2019-nCov: 新型冠狀病毒
02.Virus outbreak
新型冠狀病毒感染會引起肺炎,肺炎這個單詞的拼寫和發音要格外注意:
Pneumonia: /nu??mo?nj?/ 肺炎
它是一種傳染?。?/p>
Contagious diseases: 傳染疾病
相反地,“控制”疾病傳染:
To contain the disease from spreading
Spread 是一個比較口語的表示病毒傳播的詞,如果是速度很快的爆發:
Virus outbreak: 病毒爆發
被病毒感染通常用 infect:
To be infected by: 被…感染
All the tomato plants have not been infected by the virus. 所有的西紅柿植株還沒有被病毒感染。
大家每天很關注的確診病例和疑似病例,“病例”在英文中用 case 表示:
Confirmed cases: 確診病例
Presumptive cases: 疑似病例
03.Quarantine
面對嚴峻的疫情,大家首先能做的就是減少外出,自覺隔離。關于“隔離”英語中常用兩個說法,醫學上比較正式的:
Quarantine: /?kw??r?nti?n/ v./n.隔離
怎么用:
Quarantine yourself: 自我隔離
Be put in quarantine: 被隔離
生活中更為口語的用詞是 isolate:
Isolate yourself: 自我隔離
Stay in isolation: 保持隔離狀態
如果只是朋友間的交談,不希望上升到“隔離”的嚴重程度,也可以直接說 stay at home:
They are staying at home as much as possible. 他們盡可能地待在家中。
疫情期間,戴口罩的重要性不言而喻。英語中 mask 可以表示面具、面膜,也可以表示口罩:
Wear masks: 戴口罩
N95 masks: N95口罩
Medical masks: 醫用口罩
勤洗手也能減少病毒感染的可能:
Wash hands frequently and thoroughly
Frequently: 頻繁地,多次的
Thoroughly: 徹底地,完全地
保持清潔,做好消毒殺菌:
Use disinfectant: 使用消毒劑
Sterilize: v.消毒,殺菌
All equipment must be sterilized before use.所有設備使用前都要消毒。
此外,也要注重提高自身免疫力:
Strengthen immune system: 提高免疫力
小朋友從小要打預防針:
To get an immune shot: 打疫苗
04.Misinformation
除了最新的疫情狀況,各大媒體平臺上也出現了很多難辨真假的信息。
Misinformation: 誤報,不實的信息
在這個特殊的時期,我們更要保持警惕,不輕信謠言,傳播謠言:
Stay informed through trusted sources: 通過可靠的信息渠道獲得資訊
Stay calm: 保持冷靜
Stay rational: 理性對待
最后,讓我們向所有一線工作的醫護人員致敬:
Medical professionals on the frontline
你們就是這個和平時代的英雄:
Thank you for your heroic efforts.
關注公眾號【開言英語OpenLanguage】,可獲得每期精美筆記。