<span id="e32o4"><kbd id="e32o4"></kbd></span>

    <button id="e32o4"><object id="e32o4"><menuitem id="e32o4"></menuitem></object></button>
    <rp id="e32o4"><object id="e32o4"></object></rp>

    <tbody id="e32o4"><track id="e32o4"></track></tbody>
    <th id="e32o4"></th>

    手機APP下載

    您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 外交與國際 > 正文

    古特雷斯秘書長2023年國際青年日致辭(中英對照)

    來源:可可英語 編輯:Villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

    Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Youth Day

    聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯國際青年日致辭

    12 August 2023

    2023年8月12日

    Every year, International Youth Day celebrates the determination, ideas and leadership of young people as we pursue a better world.

    每年,國際青年日都在我們追求更加美好的世界進程中慶祝青年人的決心、想法和領導力。

    Across all of today's challenges, young people are calling for bold and accelerated action, standing in solidarity with the most vulnerable, and designing solutions to ensure social, economic and climate justice, and peace and prosperity for all. To expand their participation, I recently launched a policy brief calling for governments to make youth participation the norm, rather than the exception, across decisions and policies around the world.

    面對當今的所有挑戰,青年人呼吁大膽和加速采取行動,與最弱勢群體團結一致,并制定解決方案,以確保為所有人實現社會、經濟和氣候正義,以及和平與繁榮。為了擴大青年的參與,我最近發布了一份政策簡報,呼吁各國政府將青年參與作為世界各地決策和政策中的一項規范,而不是例外。

    This year's theme reminds us of the importance of ensuring young people gain and apply skills in the burgeoning green economy. From innovative sustainable technologies and renewable energy, to revolutions in transportation systems and industrial activity, young people must be equipped with skills and knowledge to shape a cleaner, greener, more climate resilient future.

    今年的主題提醒我們,必須確保年輕人在蓬勃發展的綠色經濟中獲得和應用各種技能。從創新的可持續技術和可再生能源,到交通系統和工業活動的革命,青年人必須掌握技能和知識,以塑造一個更清潔、更環保、更能抵御氣候變化的未來。

    Humanity depends on the boundless energy, ideas and contributions of youth everywhere. Today and every day, let's support and stand with young people in shaping a just and sustainable world, for people and planet.

    人類未來有賴于世界各地青年的無限活力、思想和貢獻。今天和每一天,讓我們支持年輕人并與他們一道,為人類和地球塑造一個公正和可持續的世界。

    重點單詞   查看全部解釋    
    determination [di.tə:mi'neiʃən]

    想一想再看

    n. (正式)決定,規定,決心,測定,定位

    聯想記憶
    expand [iks'pænd]

    想一想再看

    v. 增加,詳述,擴展,使 ... 膨脹,
    v

    聯想記憶
    boundless ['baundlis]

    想一想再看

    adj. 無限的,無窮的,無邊無際的

    聯想記憶
    exception [ik'sepʃən]

    想一想再看

    n. 除外,例外,[律]異議,反對

     
    transportation [.trænspə'teiʃən]

    想一想再看

    n. 運輸,運輸系統,運輸工具

    聯想記憶
    innovative ['inəuveitiv]

    想一想再看

    adj. 革新的,創新的

     
    resilient [ri'ziliənt]

    想一想再看

    adj. 適應力強的,有彈力的

     
    theme [θi:m]

    想一想再看

    n. 題目,主題

     
    planet ['plænit]

    想一想再看

    n. 行星

     
    participation [pɑ:.tisi'peiʃən]

    想一想再看

    n. 參加,參與

     
    ?
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。