<span id="e32o4"><kbd id="e32o4"></kbd></span>

    <button id="e32o4"><object id="e32o4"><menuitem id="e32o4"></menuitem></object></button>
    <rp id="e32o4"><object id="e32o4"></object></rp>

    <tbody id="e32o4"><track id="e32o4"></track></tbody>
    <th id="e32o4"></th>

    手機APP下載

    您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-時事新聞 > 正文

    夏威夷一池塘變粉紅色

    來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
      


    掃描二維碼進行跟讀打分訓練

    A small body of water in Hawaii has turned such a bright pink it could have been used as a set for the movie Barbie.

    夏威夷的一小片水域變成了明亮的粉紅色,以致于它可以用作電影《芭比》的布景。

    But the unusual color-changing event has some experts concerned.

    但這一不同尋常的變色事件引起了一些專家的關注。

    Scientists say extreme dry weather, or drought, may be the reason for the color.

    科學家表示,極端干燥的天氣(即干旱)可能是造成這種顏色的原因。

    For now, they are warning people not to enter the body of water, called a pond, and not drink from it.

    目前,他們警告人們不要進入這片池塘,也不要喝里面的水。

    Workers at the Kealia Pond National Wildlife Refuge on the island of Maui have been watching the pink water since October 30.

    自10月30日以來,毛伊島凱阿利亞池塘國家野生動物保護區的工作人員一直在觀察這片粉紅色的水域。

    "I just got a report from somebody that was walking on the beach, and they called me up like, 'There's something weird going on over here,'" said Bret Wolfe, who leads the refuge.

    避難所的負責人布雷特·沃爾夫說:“我剛接到一個在海灘上散步的人的報告,他們打電話給我說,‘這里發生了一些奇怪的事情?!?/p>

    Wolfe was concerned the bright pink could be a sign of an event called an algae bloom.

    沃爾夫擔心,這種亮粉色可能是藻華暴發的跡象。

    An algae bloom happens when simple plants called algae grow out of control and cause harmful effects on humans and animals.

    當藻類這種簡單植物生長失控并對人類和動物造成有害影響時,就會發生藻類暴發。

    But lab tests found harmful algae was not causing the color.

    但實驗室檢測發現,有害藻類并不是造成這種顏色的原因。

    So investigators started looking at an organism called halobacteria as a possible cause.

    于是,作為一種可能原因,調查人員開始研究一種名為嗜鹽細菌的微生物。

    Halobacteria are a kind of single-celled organism that do well in bodies of water with high levels of salt.

    嗜鹽細菌是一種單細胞生物,其在高鹽度的水體中生長良好。

    The amount of salt inside the Kealia Pond area is currently greater than 70 parts per thousand, which is twice the amount of salt in seawater.

    凱阿利亞池塘的鹽分含量目前超過千分之七十,是海水鹽分含量的兩倍。

    Wolfe said the lab will need to perform DNA research in an effort to identify the organism.

    沃爾夫說,實驗室將需要進行DNA研究,以努力識別這種微生物。

    Researchers feel that Maui's drought is likely adding to the situation.

    研究人員認為,毛伊島的干旱可能會加劇這種情況。

    Normally, another body of water called Waikapu Stream feeds into the pond and raises water levels there.

    正常情況下,懷卡普溪的水會流入該池塘,并抬高那里的水位。

    But Wolfe said that has not happened in a long time.

    但沃爾夫表示,懷卡普溪的水已經很長時間沒有流入該池塘了。

    When it rains, water flows from Waikapu Stream into the pond and then into the wider area that is now pink.

    下雨時,水從懷卡普溪流入該池塘,然后流入現在呈粉紅色的更廣闊的區域。

    This reduces the amount of salt and could possibly change the water's color.

    這樣可以減少鹽的含量,并可能會改變水的顏色。

    "That might be what makes it go away," Wolfe said.

    沃爾夫說:“這可能就是它消失的原因”。

    None of the workers, or even some volunteers who have been around for 70 years, have seen the pond this color before.

    工人,甚至是一些已經在這里待了70年的志愿者,以前都沒有見過該池塘呈這種顏色。

    It has been through periods of drought and has had high amounts of salt before.

    它經歷過干旱時期,以前鹽分含量也曾高過。

    But Wolfe is not sure why the color has changed now.

    但沃爾夫不確定現在顏色變了的原因。

    Visitors have come to the area after photos of the pink pond appeared on social media.

    在社交媒體上出現粉色池塘的照片后,游客們來到了該地區。

    Wolfe said he would love to have visitors come to learn about local aims to protect nature.

    沃爾夫表示,他希望游客能來了解當地保護自然的目標。

    He joked, "But no, they're here to see the pink water."

    他開玩笑說,“但不是,他們是來這里看粉色的水的?!?/p>

    He understands everyone's interest.

    他理解每個人的興趣。

    "If that's what gets them there, it's OK," he said.

    他說:“如果這就是讓他們去那里的原因,那也沒關系”。

    The wildlife area is a wetland that protects endangered birds like the Hawaiian stilt and the Hawaiian coot.

    該野生動物區是一片濕地,保護著夏威夷長腳鷸和夏威夷骨頂等瀕危鳥類。

    It also protects birds that are traveling to warmer areas in the winter.

    它還保護冬季飛往溫暖地區的鳥類。

    The water does not appear to be harming the birds, Wolfe said.

    沃爾夫表示,這片水域似乎沒有對鳥類造成傷害。

    As a protected area, people are not supposed to enter the pond or let their animals in the water.

    作為保護區,人們不應該進入該池塘或讓他們的動物進入這片水域。

    But officials have issued a special warning for people not to enter the water or eat any fish caught there.

    但官員們已經發出了特別警告,要求人們不要下水,也不要吃在那里捕獲的任何魚。

    I'm Gregory Stachel.

    格雷戈里·施塔赫爾為您播報。

    譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

    重點單詞   查看全部解釋    
    drought [draut]

    想一想再看

    n. 干旱

    聯想記憶
    organism ['ɔ:gənizəm]

    想一想再看

    n. 生物體,有機體

     
    concerned [kən'sə:nd]

    想一想再看

    adj. 擔憂的,關心的

     
    protect [prə'tekt]

    想一想再看

    vt. 保護,投保

    聯想記憶
    pond [pɔnd]

    想一想再看

    n. 池塘
    v. 筑成池塘

     
    extreme [ik'stri:m]

    想一想再看

    adj. 極度的,極端的
    n. 極端,極限

     
    social ['səuʃəl]

    想一想再看

    adj. 社會的,社交的
    n. 社交聚會

     
    refuge ['refju:dʒ]

    想一想再看

    n. 避難(處), 庇護(所)
    v. 庇護,避

     
    identify [ai'dentifai]

    想一想再看

    vt. 識別,認明,鑒定
    vi. 認同,感同身

     
    perform [pə'fɔ:m]

    想一想再看

    v. 執行,運轉,舉行,表演

    聯想記憶
    ?
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。