<span id="e32o4"><kbd id="e32o4"></kbd></span>

    <button id="e32o4"><object id="e32o4"><menuitem id="e32o4"></menuitem></object></button>
    <rp id="e32o4"><object id="e32o4"></object></rp>

    <tbody id="e32o4"><track id="e32o4"></track></tbody>
    <th id="e32o4"></th>

    手機APP下載

    您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-今日美國 > 正文

    佛羅里達建造抵御颶風的房屋

    來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
      


    掃描二維碼進行跟讀打分訓練

    Hurricane Michael hit the American state of Florida five years ago.

    五年前,颶風“邁克爾”襲擊了美國佛羅里達州。

    The major storm came with wind speed of 250 kilometers per hour.

    那次大風暴的風速為每小時250公里。

    It damaged many homes, boats, cars and trucks.

    它損壞了許多房屋、船只、汽車和卡車。

    But Bonny Paulson's home in the coastal community of Mexico Beach only suffered minor damage to its roof.

    但邦尼·保爾森位于墨西哥海灘海濱社區的家只是屋頂稍微損壞了一點。

    That is because it was built to resist high winds and heavy rain.

    這是因為它是為了抵御強風和暴雨而建造的。

    While others left the area ahead of the storm, Paulson stayed behind.

    當其他人在風暴來臨前離開該地區時,保爾森卻留了下來。

    "I wasn't nervous at all," she said.

    她說:“我一點都不緊張”。

    Almost all the nearby homes were badly damaged.

    附近幾乎所有的房屋都嚴重受損。

    Many were completely destroyed.

    許多房屋被徹底摧毀。

    Now, home builders in hurricane-prone areas are building more homes like the one Paulson owns.

    如今,颶風多發地區的房屋建筑商正在建造更多像保爾森的房子一樣的房屋。

    The new homes are built with recycled or advanced materials that reduce energy use.

    新房子是用可回收或先進的材料建造的,可以減少能源消耗。

    Solar panels are fitted closely on the roof to prevent high winds from getting under.

    太陽能板緊密地安裝在屋頂上,以防止強風從下面吹進來。

    And they are easier to heat and cool.

    而且它們更容易加熱和冷卻。

    Deltec is the homebuilder that built Paulson's home.

    Deltec公司是建造保爾森住宅的房屋建筑商。

    The company says only one of nearly 1,400 homes it built has been badly damaged by a hurricane.

    該公司表示,在其建造的近1400座房屋中,只有一座房屋在颶風中遭到嚴重破壞。

    The homes, Deltec says, also use better material and equipment to reduce energy use.

    Deltec公司表示,這些房屋還使用了更好的材料和設備來減少能源消耗。

    Steve Linton is head of Deltec.

    史蒂夫·林頓是Deltec公司的負責人。

    He said, "The real magic here is that we're doing both."

    他說:“真正神奇的是我們實現了兩個目的?!?/p>

    Other homebuilders are also developing neighborhoods that are both resistant to hurricanes and friendly to climate change.

    其他住宅建筑商也在開發既能抵御颶風又對氣候變化友好的社區。

    In Cortez, Florida, Pearl Homes has completed 26 homes and plans for 30 more by the end of next year in the Hunters Point neighborhood.

    在佛羅里達州的科爾特斯,珍珠家園已經建完了26套住宅,并計劃在明年年底之前在獵人角社區再建造30套住宅。

    The homes are LEED-certified platinum, which is the highest rating for homes that use less energy.

    這些房屋是LEED鉑金級巨作,這是節能住宅的最高等級。

    The homes and roads are also built higher off the ground to avoid flooding.

    房屋和道路也建在離地面更高的地方,以避免洪水。

    Marshall Gobuty is the chief executive of Pearl Homes.

    馬歇爾·戈布蒂是珍珠家園的首席執行官。

    He said he wants the homes "to be so unlike everything else that goes on in Florida."

    他說,他希望這些房子“與佛羅里達州的其他一切房子都截然不同”。

    He said there are new homes nearby that are "underwater."

    他說,附近有些新房子“被淹沒”。

    Paulson, the homeowner in Mexico Beach, said she did not want to live "day to day worried about (a storm)."

    墨西哥海灘的房主保爾森說,她不想“每天都在擔心風暴”。

    She said the new building materials also reduce the costs of energy needed to power her home.

    她說,新的建筑材料還降低了她家所需的能源的成本。

    She said she used to pay $250 a month for energy use in a different home.

    她說,她以前在另一個家里每月要付250美元的能源費用。

    Now her cost is about $32.

    現在,她的能源費用約為32美元。

    Babcock Ranch is another hurricane-resistant and climate change-friendly community in south Florida.

    巴布科克牧場是佛羅里達州南部另一個抗颶風和氣候變化友好型社區。

    The community calls itself the first solar-powered town in the U.S.

    這個社區自稱是美國第一個太陽能小鎮。

    The town has 680,000 solar panels to produce energy and uses large batteries to store it.

    該鎮有68萬塊太陽能電池板來發電,并使用大型電池來儲存。

    And the homes are built to deal with high winds and heavy rain.

    建造這些房屋是為了應對強風和暴雨。

    In 2022, Hurricane Ian came through Babcock Ranch and left very little damage.

    2022年,颶風伊恩襲擊了巴布科克牧場,但造成的損失很小。

    Syd Kitson started the town in 2006.

    悉德·基特森于2006年創建了這個小鎮。

    He said, "Unless you build in a very resilient way, you're just going to constantly be repairing or demolishing the home."

    他說:“除非你以一種非常有彈性的方式建造,否則你只會不斷地修理或拆除房屋?!?/p>

    I'm Dan Friedell.

    丹·弗里德爾為您播報。

    譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

    重點單詞   查看全部解釋    
    resist [ri'zist]

    想一想再看

    v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
    n. 防蝕涂層

    聯想記憶
    hurricane ['hʌrikən]

    想一想再看

    n. 颶風,颶風般猛烈的東西
    adj.

    聯想記憶
    resilient [ri'ziliənt]

    想一想再看

    adj. 適應力強的,有彈力的

     
    constantly ['kɔnstəntli]

    想一想再看

    adv. 不斷地,經常地

     
    avoid [ə'vɔid]

    想一想再看

    vt. 避免,逃避

    聯想記憶
    minor ['mainə]

    想一想再看

    adj. 較小的,較少的,次要的
    n. 未成年

    聯想記憶
    community [kə'mju:niti]

    想一想再看

    n. 社區,社會,團體,共同體,公眾,[生]群落

    聯想記憶
    produce [prə'dju:s]

    想一想再看

    n. 產品,農作物
    vt. 生產,提出,引起,

    聯想記憶
    executive [ig'zekjutiv]

    想一想再看

    adj. 行政的,決策的,經營的,[計算機]執行指令

     
    pearl [pə:l]

    想一想再看

    n. 珍珠
    v. (用珍珠)裝飾,呈珍珠狀

     
    ?
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。