Building a robot that is both human-like and useful has been a goal of engineers for many years.
制造既形似人類又有用的機器人是工程師們多年來的目標。
Interest in the idea of artificial intelligence (AI) has created another wave of investment in robot technology to build a human-like robot.
對人工智能概念的興趣引發了另一波對制造人型機器人的機器人技術的投資。
But most of the current robot models that aim to look like people are not too effective.
但目前大多數旨在模仿人類的機器人模型效果都不太好。
They appear to work well in planned performances but not in real life.
它們似乎在計劃好的性能方面表現得很好,但在現實生活中卻并非如此。
However, this has not stopped some startups from continuing to develop human-like, or humanoid, robots.
然而,這并沒有阻止一些初創公司繼續開發人型機器人。
"The intention is not to start from the beginning," said Jonathan Hurst.
喬納森·赫斯特說:“我們的目的不是從頭開始?!?/p>
He is co-founder and chief robot officer at Agility Robotics.
他是Agility Robotics的聯合創始人兼機器人首席執行官。
"We're trying to make robots that can operate in human spaces."
“我們正在努力制造能夠在人類空間中運行的機器人?!?/p>
Hurst said Agility's robot Digit is designed to do human things.
赫斯特說,Agility的機器人Digit是為做人類的事情而設計的。
It is not designed to look like a human.
它不是被設計成形似人類的。
What it does is pick up objects and move them.
它所做的就是撿起物體并移動它們。
Amazon announced in October that the company will begin testing the Digit robot for use in some of its storage buildings.
亞馬遜在10月份宣布,該公司將開始在其一些倉儲建筑中測試機器人Digit。
Agility opened a factory in the western state of Oregon in September to mass produce their robot.
今年9月,Agility在西部的俄勒岡州開設了一家工廠,大規模生產他們的機器人。
Digit has a head containing cameras, other sensors, animated eyes, and an upper body that provides power.
Digit的頭部裝有攝像頭、其他傳感器、動畫眼睛和提供動力的上半身。
It has two arms and two legs, but its legs are not human-like.
它有兩條胳膊和兩條腿,但它的腿不像人類的腿。
It looks similar to cats and dogs that walk on the very end of their feet, rather than on flat feet.
它走路看起來很像貓和狗一樣用腳尖著地,而不是腳掌著地行走。
Competing robot-makers, like Figure AI, are designing robots differently.
與之競爭的機器人制造商,如Figure AI,正在以不同的方式設計機器人。
The company believes that only human-like robots can effectively work in places built for humans.
該公司認為,只有人型機器人才能在為人類建造的地方有效地工作。
Figure AI also plans to start developing robots for simpler uses.
Figure AI還計劃開始開發更簡單用途的機器人。
But it aims to build robots that can perform more than one job to help take over work from humans.
但它的目標是制造能夠執行多項工作的機器人,以幫助接替人類的工作。
"There's not enough people doing these jobs, so the market's massive," said Figure AI chief Brett Adcock.
Figure AI的首席執行官布雷特·阿德科克說:“做這些工作的人不夠多,所以市場很大?!?/p>
He said he believes his company can sell millions or even billions of humanoid robots if it can make a robot do a human's work.
他說,他相信,如果能讓機器人做人類的工作,他的公司就能賣出數百萬甚至數十億臺人型機器人。
At the moment, however, Adcock's company does not have a model that is ready.
然而,目前阿德科克的公司還沒有現成的模式。
The company was founded just over a year ago after it raised tens of millions of dollars.
這家公司在籌集了數千萬美元后于一年多前成立。
Figure AI released a 38-second video of its robot, Figure, walking through its building in California.
Figure AI發布了一段38秒的視頻,視頻中,它的機器人Figure走過其位于加利福尼亞州的大樓。
Elon Musk, head of Tesla, is also trying to build a human-like robot, called Optimus, in the electric carmaker's robotics division.
特斯拉首席執行官埃隆·馬斯克也正試圖在這家電動汽車制造商的機器人部門制造一款人型機器人,名為Optimus。
But a presentation of the robot's walking last year did not win over experts in the field.
但去年該機器人行走的演示并沒有贏得該領域專家的支持。
Agility's Digit robot caught Amazon's attention because it can walk and move in a way that would work well with the robots the company already uses.
Agility的機器人Digit引起了亞馬遜的注意,因為它可以行走和移動,與該公司已經使用的機器人配合得很好。
Those robots look like vehicles and work in large buildings carrying heavy loads.
這些機器人看起來像汽車,在大型建筑物中搬運重物。
Tye Brady is Amazon's chief technologist for robotics.
泰伊·布雷迪是亞馬遜的機器人首席技術專家。
He said the way the robot moves "is more interesting" than the way it looks.
他說,這款機器人的移動方式比它的外觀“更有趣”。
Agility Robotics co-founder and chief Damion Shelton said its Digit robot is "just the first use case" of a new generation of robots.
Agility Robotics聯合創始人兼首席執行官達米恩·謝爾頓表示,該公司的機器人Digit只是新一代機器人的“第一個用例”。
He hopes people will embrace robots rather than fear them as they enter businesses and homes.
他希望人們在機器人進入企業和家庭時能擁抱它們,而不是害怕它們。
"So, in 10, 20 years, you're going to see these robots everywhere," Shelton said.
謝爾頓說:“所以,在10年、20年內,你將會看到這些機器人無處不在?!?/p>
He added: "…Human-centric robots like that are going to be part of human life."
他補充說:“像這樣以人類為中心的機器人將成為人類生活的一部分?!?/p>
I'm Gregory Stachel.
格雷戈里·施塔赫爾為您播報。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!